25.10.08

DIÀLEGS DE CORTESANS. Discussions domèstiques


MARQUÈS. ¿José?

PEP. El mismo que viste y calsa.

MARQUÈS. Soy el señor marqués. Oye, albricias de nuevo por tu entrevista en el boletín municipal.

PEP. ¿Le ha agradado?

MARQUÈS. Sobre todo la foto grande. Tal pareces un pimpollo.

PEP. Astoy hecho un pollo pera, la vardat.

MARQUÈS. Sin embargo en la otra, la pequeña...

PEP. No me habble.

MARQUÈS. En ésta tienes un aspecto un tanto simiesco.

PEP. Ah, sí, por dascontado. Y, ahora que lo dise, ¿qué quiere dasir simiesco?

MARQUÈS. Hombre, ya sabes: la evolución de las especies y todo eso.

PEP. Ah, las aspesias. ¿Quiere dasir los condimentos?

MARQUÈS. Exactamente: quería decir que estás bien de sal. Pero, no sé, así de perfil tienes aire de facineroso. Parece una ficha policial.

PEP. Es que me pararon una trampa. Me ratrataron de cuerpo antero pero daspués racortaron la foto para que parasiera un dalincuente. Y, a más a más, me hasieron la antravista para daspués painarme.

MARQUÈS. Ji, ji, ji, ji, ji, ji...

PEP. ¿De qué se ríe, si se puede sabert?

MARQUÈS. Me ha hecho gracia eso de que a ti, con esos pelos, te quisieran peinar. Además, en la misma entrevista te pusieron en un aprieto al preguntarte por tus declaraciones sobre el centro de día.

PEP. ¿En un aprieto?

MARQUÈS. Hombre, tú habías afirmado que...

PEP. Alto, sañor marqués, que no fui yo, que fue todo mi partido.

MARQUÈS. Bueno, pues vosotros habíais afirmado...

PEP. Alto otra ves: nosotros y nosotras, ¿eh?, que quede claro.

MARQUÈS. Bueno, pues vosotros y vosotras habíais afirmado que CiU quería dejar al pueblo sin residencia y sin centro de día.

PEP. No sañor: nosotros y nosotras lo que dijimos es que SiU caría dajart el puebblo sin rasidensia y sin sentro de día a Can Parico.

MARQUÈS. Me da la impresión de que estás obsesionado con la alcaldesa y su mayoría absoluta. ¿No te acuerdas de que tú también fuiste alcalde y que más de una vez habéis gobernado con mayoría absoluta?

PEP. Sí, pero yo no hasía las arcaldadas que hase ésta.

MARQUÈS. ¿Que no?

PEP. Póngame un ajemplo, a vert.

MARQUÈS. Pues, sin ir más lejos, la idea que tuviste de bautizar las calles de la zona industrial con nombres de jazzistas. Si te hubiera dado por la tauromaquia, ahora todo aquel núcleo estaría poblado de nombres de toreros.

PEP. Pero ¿cómo quiere que sea ideya mía si todo el mundo sabe que tengo mollera roquera?

MARQUÈS. Algo tendrás tú de déspota cuando la práctica totalidad de tus compañeros de partido te dijeron ahí te quedas.

PEP. Me abandonaron como a Jasucristo al huerto de Jatsamaní. Suerte que tengo el Paco Bustos que me hase de sirineyo.

MARQUÈS. Pero en Sentmenat estás solo y, por si fuera poco, falto de argumentos. Veo que últimamente te están haciendo muchos envites y tú, en cambio, no recoges el guante.

PEP. Mire, sañor marqués, daspués de rasibir tantas anvitasiones como me han hecho a la vida, ya he llagado a un punto que si no me anvitan a un banquete no hago ni caso. Por sierto, ¿me anvita a comert hoy, que no llevo fiambrera?

MARQUÈS. Otro día será, hermano.

PEP. Pues a ver si llega.

18.10.08

DIÀLEGS DE CORTESANS. “Salto a la fama”


PEP. ¿Sañor marqués?

MARQUÈS. Dime.

PEP. ¿Habblo con el sañor marqués?

MARQUÈS. ¿Qué quieres?

PEP. Como que la sammana pasada no me llamó, me pansaba que astaba anfadado con mí.

MARQUÈS. Con el tiempo que llevo tratándote, ya sé por dónde amarga el Pepino.

PEP. Le prasento mil ascusas por mi comportamiento del otro día.

MARQUÈS. Enseguida vi que estabas beodo.

PEP. ¿Que astaba qué?

MARQUÈS. Beodo.

PEP. ¿Que no ve que llavaba más a la cabesa que a los pies? Mire, le pongo un caso: ¿cómo se asplica que yo, que soy un farofo del roque duro y el jazz, le cantase a ustet el bayón, que es de la janarasión de mis padres?

MARQUÈS. Ah, eso tienes que explicarlo tú.

PEP. Nada más se asplica de una manera, y es que con la babida pardí el crialaisón. Astaba pedo, sañor marqués, y esto es una aximente de tarser grado.

MARQUÈS. Yo diría que al menos de cuadragésimo, a juzgar por el grado etílico que mostrabas. Y al día siguiente vuelta otra vez, ¿no?

PEP. ¿Por qué lo dise?

MARQUÈS. Porque en tu casa celebraríais el santo de tu mujer.

PEP. No, que ella lo salebra por Santa Fransisca de Paula. A más a más, que el cuerpo no me habría aguantado. Mire: esto pasaba el día 3. Pues el 4 hasimos el congreso del Vallés Ocsidantal Surt. Y fíjese si la cosa astaba cargada que cuando hasí un aparte con el Paco Bustos por ver cómo nos rapartíamos los cargos, va y me dise: “Con lo de ayert, astoy hecho sisco.”

MARQUÈS. Deberías ser más morigerado.

PEP. Mori... ¿qué? A buen santo se ancomienda, porque yo soy de los de “mori fart i mori marti”.

MARQUÈS. Tú verás.

PEP. Bueno, la custión es que, como que astaba tan antarbolido, no me anracordé de dasirle lo más importante.

MARQUÈS. ¿Y qué era lo más importante?

PEP. ¡Que he hecho el salto a la fama, sañor marqués, el salto a la fama!

MARQUÈS. ¿Ah, sí?

PEP. Hase más o menos vente días se raunieron los jafasos y dasidieron que por Navidat lo taníamos de salabrart a base de bien, y que nuestro dapartamento raprasantaría unos Pastorsillos. Y se ve que uno que siempre lleva la vos cantante dijo: “Los podría ascribirt el José Sifuentes, que tiene la mano rompida.” Y me los han ancarragado a mí.

MARQUÈS. ¿Qué experiencia tienes en eso?

PEP. Bueno, es que yo soy hombre de trayato, ¿eh? Tenga prasente que ya dabuté al Coro en lo de la tramoya y afectos aspasiales.

MARQUÈS. No lo sabía.

PEP. Ya lo creo. Hasta una ves navé durante todo un acto.

MARQUÈS. ¿Qué dices que hiciste?

PEP. Que hise navart. Era una comedia que se vaía por una vantana cómo al astarior navava, y yo me pasé un acto antero dajando caer vuelvas. Bueno, en rayalidat no eran vuelvas, sino una aspesia de confeti que figuraba que eran vuelvas.

MARQUÈS. En resumidas cuentas, que estás escribiendo la obra.

PEP. Al prinsipio me rasistí, porque ascribirt unos Pastorsillos pronto es dicho. Hay la parte cramatística, que pesa mucho, ¿eh, sañor marqués? Y es que rasulta que ahora no puedo padirt ayuda al ayuntamiento. Mire, cuando yo era arcalde saguía la divisa “Contra subvarsión, subvansión”, y los tanía todos al bolsillo. Pero estos de Convargensia, con su mayoría absoluta, lo han burocratisado tanto que para que aflojen la mosca tienes de prasantart un papaleyo que no le digo nada.

MARQUÈS. Pero ¡cómo te va a sufragar el ayuntamiento de Sentmenat un capricho enteramente gremial!

PEP. Pues por la sansilla rasón que también los podrían raprasantart al Coro, y hasta llavarlos al astariort hasiendo bolos. Siempre saría un timbre de honor por Sammanat.

MARQUÈS. No seas bobo.

PEP. Por esto les dije: “Aquí, los mandamases a dasidirt y los mandaménoses a craer, ¿no? ¿Y cómo podré daspachar la faena de cada día si tengo de ascribir toda una obra?” Y antonsas me dijeron que la ascribiera a casa y que me apuntara las horas que me astoy, que ya me las pagarían como estras. Y, bueno, ya he ponido hilo a la aguja.

MARQUÈS. ¿Has empezado ya?

PEP. La tengo medio astructurada.

MARQUÈS. ¿Y cómo la enfocas?

PEP. Oh, no le puedo adalantart acontasimientos porque forma parte del sacreto de sumario. Lo que sí que le antisipo es que sará del génaro ligero, tipo vodavil.

MARQUÈS. Adelante, pues. Pero cuidado con las curdas.


PEP. No padesca, que ya tengo chófert.

10.10.08

Deures setmanals


Claudio Horcajada del Manzano, professor de Mètrica als cursos organitzats per la Diputació de Barcelona, ha atorgat un 7 de qualificació als versos que la setmana passada li va presentar l’alumne Josep Vilaró com a exercicis de les classes.

El buenaso del Ramiro
trabaja aún de ramero,
y el Blas, que cobra el ratiro,

vive hasiendo de ratero.

Tarsisio Lopes Morales,
a la que bebe un moriles,
ahuyenta penas y males,
penas y males a miles.

Salebro, Damián, que ganes
tantos premios en el Guinness,
y que aplaudan tus afanes
deudos, amigos y afines.

Nunca me acuesto a los nenes
porque me disen que nones.
Balbina, no me condenes
a gastar tantos condones.

Siempre que practico el sado,
¡Virgen santa, cómo sudo!
Y una ves que la he sacado,
me lavanto y la sacudo.

Sorteando los asares,
colmado de quehaseres,
se va un mes a las Asores,
entre palmeras y asures.

3.10.08

DIÀLEGS DE CORTESANS. Turbulència


SECRETÀRIA. ¿Digui?

MARQUÈS. ¿Don José Cifuentes?

SECRETÀRIA. Ahora no está. ¿De parte de quién?

MARQUÈS. Del señor marqués.

SECRETÀRIA. Si puede usted llamarle hacia las cinco de la tarde, seguro que le encontrará.

MARQUÈS. Muchas gracias, señorita.

(Quatre hores després.)

PEP (cantant). Teeeeengo ganas de bailart el nuevo compás. (Amb veu normal, si se’n pot dir així.) ¿Digui?

MARQUÈS. Caramba, te noto muy marchoso.

PEP. Es que hoy llevo un alé..., hip, un alétrico que ni el mismísimo san Pascual Bailón me podría pasar la mano por la cara. He cogido una tostadora de padre y muy sañor mío.

MARQUÈS. ¿Cómo dices?

PEP. Quiero dasirt un mirlo. En fin, hip, que llevo un punto de asul.

MARQUÈS. Como no te expliques mejor...

PEP. Hombre, que por dentro astoy ampapado.

MARQUÈS. Lo que estás es enmamado, si me permites la ordinariez. ¿No te da reparo ponerte al teléfono en este estado tan deplorable?

PEP. Yo no raparo en gastos cuan..., hip, do paga un otro. Yendo de baldraga, todo me es patria.

MARQUÈS. Pero ¿qué habéis celebrado?

PEP. ¿Que no sabe qué día es mañana? ¡San Frasquito!

MARQUÈS. ¿Y qué?

PEP. Lo dasimos así porque cada a..., hip, ño vasiamos unas cuantas ampollas. Y como que esta ves se ascae en sábado, pues lo hemos salabrado hoy.

MARQUÈS. ¿Y qué tiene de particular esta festividad?

PEP. Pues que es la anomástica de nuestro, hip, jafaso, el Fransisco Ortuño. (Cantant.) Es un muchacho axalente, es un mu..., hip, chacho axalente...

MARQUÈS. ¡Dios mío, cómo está el patio!

PEP. Ahora ya se ha daspajado, pero antes astaba que no cabía ni una punta de aguja. Como que el Ortuño astudió la carrera de car..., hip, malito dascalso, y daspués, cuando plagó los gosos, antró a la administrasión y no ha parado de asandert, pues tiene un futral, hip, de amigos.

MARQUÈS. O sea que lo habéis celebrado en grande.

PEP. Nada más le diré que la fiesta ha comansado a las onse, y hasta las cuatro no hemos tarminado.

MARQUÈS. ¿Tanto rato?

PEP. Bueno, primero han habido los discursos y los parabienes, hip, que es lo que ha acupado más aspasio. Si ha llagado un momento que yo ya me flo..., hip, me florasía, porque salía uno y daclamaba: “Si me pongo a avocart aquellos viejos tiempos en que...”, y blabla..., hip, blablá. Y mientras los tanía allá antratanidos a..., hip, avocando aquellos viejos tiempos, me he ido a hasert una vuelta por ver si me podía abocart un poco de mo..., hip, de morapio.

MARQUÈS. Tú siempre aprovechando la ocasión.

PEP. Es que yo ya he subido así, ¿eh? Desde chicharelo, hip, ya me trastocaba por el charelo.

MARQUÈS. ¿De modo que se trataba de beber a palo seco?

PEP. Hombre, también había safatas con canapés y montaditos, ¿qué, hip, qué se piensa?

MARQUÈS. Ah, bueno.

PEP. Y al final, cuando han acabado los discursos y el Ortuño ha dicho: “Venga, ya podéis, hip, ampasart”, yo ya me había ampasado trenta o cuarenta piesas.

MARQUÈS. ¡Atiza!

PEP. No, si de jalansia he cadado ambol..., hip, dragado, no le angaño. Pero, qué quiere que le diga, a mí me ha hecho consiensia la cantidat de cosas que iban a parart a las ascombrarías. Y aún suerte que, hip, cuando ya racogían la vajilla, he sido a tiempo de ponert a salvo un par de copas, porque ya astaban a punto de lansart el vi..., hip, no, malaguañado.

MARQUÈS. Pues habrás quedado servido.

PEP. Huy, si cuando volvía al das..., hip, pacho he hecho una como un cuévano. Por el pasillo me he ancontrado una sagrataria, hip, que me ha dicho: “¡Huy, cuánto marramango!” Y yo que le raspondo: “Pues te tandrás de arramangart un poco más, porque des..., hip, de aquí no se nota.” Y, mire, ya he pardido la vargüensa y le he soltado: “Ven, ta..., hip, soro, que te haré una agarbonada de aquí te aspero.” Y sí, sí: yo ya me he cadado allá asparándola, ya, hip, pero ella...

MARQUÈS. Ha puesto pies en polvorosa.

PEP. ¿Qué dise que qué?

MARQUÈS. Que se ha escabullido.

PEP. Ya lo puede bien dasirt. Ahora, que ella jugaba con va..., hip, vantaja: primero porque yo con las eses no la podía ampaitart, y sagundo porque los michalines, ¿sa..., hip, be?, me frenan mucho.

MARQUÈS. ¿Siempre tienes que estar barruntado porquerías? Parece que tú, en vez de seso, sólo tengas sieso.

PEP. Mire, ahora no astoy por disquisisiones.

MARQUÈS. Tú vas a la tuya, ofendes a quien sea, y luego pelillos a la mar.

PEP. ¡Palillos, palillos...! ¿Que se piensa que porque tengo poca vajata..., hip, sión al cuero caballudo ustet ya tiene darecho a convartirme en blanco de sus insultos? Pues no sañort. (Cantant.) Ya viene el negro sumbón, hip...

MARQUÈS. ¡Hurra!


PEP. Menos chirigota, ¿eh, sañor marqués?

MARQUÈS. Es que de verdad que me das lástima.

PEP. ¡Dónde se es visto, faltarme al raspeto de esta manera!

MARQUÈS. Hay momentos en que eres un impresentable.

PEP. Rabusnos de asno no llegan al sielo.

MARQUÈS. ¡Cochino!

PEP. ¡Ande, y que le den pol rulé! (Clic.)